Парламент Республики Молдавия в первом чтении принял поправки к Кодексу телевидения и радио, позволяющие теле- и радиоканалам использовать названия молдавских населенных пунктов согласно правилам русского языка. В пояснительной записке к законопроекту, разработанному социалистами (ПСРМ), отмечается, что в последнее время было много случаев, когда русскоязычные СМИ писали названия городов и сел в дословном переводе с румынского языка. Этого требует действующее законодательство. В результате получалось не «кишиневцы», а «кишинэуцы», не «бельчане», а «бэлцане». «Хотелось бы, чтобы существовал единственный критерий использования наименований — научный. Мы же не можем заставить немцев говорить не Deutschland, а Германия или запретить французам говорить Republique de Moldavie», — заявил депутат-социалист Владимир Батрынча. Эту инициативу поддержал лидер фракции коммунистов Владимир Воронин: «Наше телевидение лучше не смотреть, а если смотреть то с переводчиком, ничего не понятно». Против поправок выступили представители Либерально-демократической партии.? читать продолжение новости ? «На заседании комиссии были приглашены сотрудники Института лингвистики, которые объяснили вам, почему этот законопроект не нужен. Мы призываем вас господа, депутаты поддержать, научную истину», — обратилась депутат ЛДПМ Мария Чобану к парламентариям. Изменения к Кодексу поддержали большинство депутатов, включая представителей большинства от Демократической партии. Депутат ДПМ Мариан Лупу внес предложение одобрить закон сразу и во втором чтении. Председательствующий на заседании вице-спикер парламента Валерий Гилецкий объявил о переносе второго чтения на следующую неделю по причине отсутствия отзыва профильной комиссии. «NOVOSTI-DNY.Ru» сообщало, что 11 мая правительство Молдавии дало отрицательное заключение на этот законопроект. В заключении Министерства юстиции тогда подчеркивалось, что правильные названия сел и городов указаны в законе «Об административно-территориальном устройстве Республики Молдавия», а Кодекс о телевидении и радио указывает на то, что СМИ обязаны соблюдать правила румынского языка. Также в соответствии с законом «О функционировании языков» названия сел и городов должны использоваться на любом языке «без перевода и адаптаций» .
Парламент Республики Молдавия в первом чтении принял поправки к Кодексу телевидения и радио, позволяющие теле- и радиоканалам использовать названия молдавских населенных пунктов согласно правилам русского языка. В пояснительной записке к законопроекту, разработанному социалистами (ПСРМ), отмечается, что в последнее время было много случаев, когда русскоязычные СМИ писали названия городов и сел в дословном переводе с румынского языка. Этого требует действующее законодательство. В результате получалось не «кишиневцы», а «кишинэуцы», не «бельчане», а «бэлцане». «Хотелось бы, чтобы существовал единственный критерий использования наименований — научный. Мы же не можем заставить немцев говорить не Deutschland, а Германия или запретить французам говорить Republique de Moldavie», — заявил депутат-социалист Владимир Батрынча. Эту инициативу поддержал лидер фракции коммунистов Владимир Воронин: «Наше телевидение лучше не смотреть, а если смотреть то с переводчиком, ничего не понятно». Против поправок выступили представители Либерально-демократической партии.? читать продолжение новости ? «На заседании комиссии были приглашены сотрудники Института лингвистики, которые объяснили вам, почему этот законопроект не нужен. Мы призываем вас господа, депутаты поддержать, научную истину», — обратилась депутат ЛДПМ Мария Чобану к парламентариям. Изменения к Кодексу поддержали большинство депутатов, включая представителей большинства от Демократической партии. Депутат ДПМ Мариан Лупу внес предложение одобрить закон сразу и во втором чтении. Председательствующий на заседании вице-спикер парламента Валерий Гилецкий объявил о переносе второго чтения на следующую неделю по причине отсутствия отзыва профильной комиссии. «NOVOSTI-DNY.Ru» сообщало, что 11 мая правительство Молдавии дало отрицательное заключение на этот законопроект. В заключении Министерства юстиции тогда подчеркивалось, что правильные названия сел и городов указаны в законе «Об административно-территориальном устройстве Республики Молдавия», а Кодекс о телевидении и радио указывает на то, что СМИ обязаны соблюдать правила румынского языка. Также в соответствии с законом «О функционировании языков» названия сел и городов должны использоваться на любом языке «без перевода и адаптаций» .
Новости дня / Политика / Здоровье / ДНР и ЛНР / Бизнес / Происшествия и криминал / Военные действия / Видео / Чемпионат / Европа / Матчи / Технологии / Общество / Украина / Судьи
Новости дня / Политика / ЖКХ / Здоровье / Технологии / Власть / Латинская Америка / Бизнес / ДНР и ЛНР / Аналитика / Происшествия и криминал / Россия / Ростов-на-Дону / Видео / Интервью звёзд / Энергетика / Спорт / США / Скандалы / Выборы / Мир / Нижний Новгород / Мнения
Новости дня / Политика / Законы / Выборы / Бизнес / ЖКХ / Интервью звёзд / Спорт / Чемпионат / Технологии / Военные действия / Здоровье / Происшествия и криминал / Мир / Россия / Украина / США
Замороженные российские активы принадлежат только Украине — и никому больше, считает Зеленский. «Замороженные российские активы — это наши деньги. Именно наши деньги, а...
Новости дня / Политика / Здоровье / Россия / Спорт / ДНР и ЛНР / ЖКХ / Армения / Видео / Технологии / Экономика / Военные действия / Бизнес / Мир / Украина / Происшествия и криминал / Велоспорт / Большой Кавказ / Общество / Чемпионат / Бокс / Латинская Америка
Baker
0
Вряд ли надо кому-то доказывать, что так называемая СВО на Украине, задумывавшаяся как ограниченная по масштабу и срокам операция, по факту вылилась в войну России с...
Комментарии (0)