Парламент Республики Молдавия в первом чтении принял поправки к Кодексу телевидения и радио, позволяющие теле- и радиоканалам использовать названия молдавских населенных пунктов согласно правилам русского языка. В пояснительной записке к законопроекту, разработанному социалистами (ПСРМ), отмечается, что в последнее время было много случаев, когда русскоязычные СМИ писали названия городов и сел в дословном переводе с румынского языка. Этого требует действующее законодательство. В результате получалось не «кишиневцы», а «кишинэуцы», не «бельчане», а «бэлцане». «Хотелось бы, чтобы существовал единственный критерий использования наименований — научный. Мы же не можем заставить немцев говорить не Deutschland, а Германия или запретить французам говорить Republique de Moldavie», — заявил депутат-социалист Владимир Батрынча. Эту инициативу поддержал лидер фракции коммунистов Владимир Воронин: «Наше телевидение лучше не смотреть, а если смотреть то с переводчиком, ничего не понятно». Против поправок выступили представители Либерально-демократической партии.? читать продолжение новости ? «На заседании комиссии были приглашены сотрудники Института лингвистики, которые объяснили вам, почему этот законопроект не нужен. Мы призываем вас господа, депутаты поддержать, научную истину», — обратилась депутат ЛДПМ Мария Чобану к парламентариям. Изменения к Кодексу поддержали большинство депутатов, включая представителей большинства от Демократической партии. Депутат ДПМ Мариан Лупу внес предложение одобрить закон сразу и во втором чтении. Председательствующий на заседании вице-спикер парламента Валерий Гилецкий объявил о переносе второго чтения на следующую неделю по причине отсутствия отзыва профильной комиссии. «NOVOSTI-DNY.Ru» сообщало, что 11 мая правительство Молдавии дало отрицательное заключение на этот законопроект. В заключении Министерства юстиции тогда подчеркивалось, что правильные названия сел и городов указаны в законе «Об административно-территориальном устройстве Республики Молдавия», а Кодекс о телевидении и радио указывает на то, что СМИ обязаны соблюдать правила румынского языка. Также в соответствии с законом «О функционировании языков» названия сел и городов должны использоваться на любом языке «без перевода и адаптаций» .
Парламент Республики Молдавия в первом чтении принял поправки к Кодексу телевидения и радио, позволяющие теле- и радиоканалам использовать названия молдавских населенных пунктов согласно правилам русского языка. В пояснительной записке к законопроекту, разработанному социалистами (ПСРМ), отмечается, что в последнее время было много случаев, когда русскоязычные СМИ писали названия городов и сел в дословном переводе с румынского языка. Этого требует действующее законодательство. В результате получалось не «кишиневцы», а «кишинэуцы», не «бельчане», а «бэлцане». «Хотелось бы, чтобы существовал единственный критерий использования наименований — научный. Мы же не можем заставить немцев говорить не Deutschland, а Германия или запретить французам говорить Republique de Moldavie», — заявил депутат-социалист Владимир Батрынча. Эту инициативу поддержал лидер фракции коммунистов Владимир Воронин: «Наше телевидение лучше не смотреть, а если смотреть то с переводчиком, ничего не понятно». Против поправок выступили представители Либерально-демократической партии.? читать продолжение новости ? «На заседании комиссии были приглашены сотрудники Института лингвистики, которые объяснили вам, почему этот законопроект не нужен. Мы призываем вас господа, депутаты поддержать, научную истину», — обратилась депутат ЛДПМ Мария Чобану к парламентариям. Изменения к Кодексу поддержали большинство депутатов, включая представителей большинства от Демократической партии. Депутат ДПМ Мариан Лупу внес предложение одобрить закон сразу и во втором чтении. Председательствующий на заседании вице-спикер парламента Валерий Гилецкий объявил о переносе второго чтения на следующую неделю по причине отсутствия отзыва профильной комиссии. «NOVOSTI-DNY.Ru» сообщало, что 11 мая правительство Молдавии дало отрицательное заключение на этот законопроект. В заключении Министерства юстиции тогда подчеркивалось, что правильные названия сел и городов указаны в законе «Об административно-территориальном устройстве Республики Молдавия», а Кодекс о телевидении и радио указывает на то, что СМИ обязаны соблюдать правила румынского языка. Также в соответствии с законом «О функционировании языков» названия сел и городов должны использоваться на любом языке «без перевода и адаптаций» .
Новости дня / Политика / ДНР и ЛНР / Россия / Энергетика / Видео / Транспорт / Бизнес / Украина / Чемпионат / Военные действия / Технологии / Ростов-на-Дону / ЖКХ / Большой Кавказ / Общество
Новости дня / Здоровье / Европа / Украина / Происшествия и криминал / Политика / ДНР и ЛНР
Babcock
0
Зеленский подписал сделку века — или капитуляции? Одно из крупнейших в Европе месторождений лития на участке «Добра» официально передано консорциуму американских...
Ларисе Долиной приставы дали 5 суток на добровольное выселение из квартиры Полины Лурье, сообщили СМИ. В противном случае жилище будет вскрыто в присутствии полиции, а...
Новости дня / США / Здоровье / Политика / Военные действия / ДНР и ЛНР / Технологии / Видео / Законы / Европа / ЖКХ / Власть / Происшествия и криминал / Бизнес
Kelly
0
Дональд Трамп создал собственное, особое «телевидение». Его презентация состоялась 3 января 2026 года, когда он из своей резиденции в Мар-о-Лаго в режиме онлайн вместе с...
Комментарии (0)