Проблема Латвии не в языках, на которых говорят люди, а в дискриминационных решениях властей, которые сеют рознь и разоряют страну, считает слушатель Baltcom
Рижанин Нормунд в эфире радио Baltkom рассказал, что разочарован необдуманными решениями властей Латвии, которые портят отношения между жителями страны.
"Я латыш, и я своих троих детей заставляю учить русский", - заявил Нормунд.
Он пояснил, что двое его детей учатся в латышской школе. Но во дворе его дома живут в основном русские дети, и он заставляет своих ребят общаться с ними на русском. Ведь язык - это богатство. И он был бы только рад, если бы детей помимо латышского и английского учили бы и русскому, и французскому, и, к примеру, шведскому языкам.
Нормунд также заметил, что его старший сын учится в Англии. Но ему и в голову не приходит возмущаться тем, что там не преподают на латышском. А в Латвии ситуацию доводят до такого абсурда.
"Я сам разочарован в своем государстве. И для этого не надо быть русским, латышом, поляком или цыганом. Я разочарован решениями нашего государства, наших судов. Я знаю, что здесь много чего неправильного. Но надо отделять это от языка и национальности", - подчеркнул слушатель Baltcom.
Он сказал, что считает решение о переводе школ на латышский язык обучения дискриминационным. По его словам, чем больше языков люди знают, тем они богаче.
Роковое решение КСРанее сообщалось, что Конституционный суд Латвии (КС) признал законной ликвидацию билингвальной системы государственного среднего образования в стране.
Суд постановил, что поправки о школьной реформе соответствуют нормам Конституции и других законов Латвии в том, что касается государственных школ. Правда, у частных школ еще есть шанс. В их отношении будет проведено рассмотрение в рамках отдельного дела.
В России решение КС Латвии по русским школам назвали политическим, нарушающим права русскоязычного населения страны и оправдывающим дискриминацию. По мнению российских политиков, такое решение латвийского суда является причиной для подачи иска в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ). В ближайшее время этим собираются заняться латвийские правозащитники.
В Латвии проживают около 2 миллионов человек, 40% из них русскоязычные. В республике один государственный язык - латышский. Русский имеет статус иностранного.
Конституционный суд возбудил дело о соответствии конституции Латвии поправок к закону об образовании, предусматривающих полный перевод обучения на государственный язык, по заявлению депутатов парламентской фракции "Согласия".
Первое заседание КС по этому делу состоялось 26 февраля, затем суд взял перерыв и вернулся к его рассмотрению 19 марта. Рассмотрение также продолжилось 20 марта. Окончательное решение было принято 23 апреля.
Кроме иска "Согласия" рассмотрения ждут еще три заявления против школьной реформы, в том числе по поводу перевода на латышский язык обучения в частных школах. Омбудсмен Юрис Янсонс заявлял, что в отношении частных школ нарушается принцип правовой определенности.
Источник
Проблема Латвии не в языках, на которых говорят люди, а в дискриминационных решениях властей, которые сеют рознь и разоряют страну, считает слушатель Baltcom Рижанин Нормунд в эфире радио Baltkom рассказал, что разочарован необдуманными решениями властей Латвии, которые портят отношения между жителями страны. "Я латыш, и я своих троих детей заставляю учить русский", - заявил Нормунд. Он пояснил, что двое его детей учатся в латышской школе. Но во дворе его дома живут в основном русские дети, и он заставляет своих ребят общаться с ними на русском. Ведь язык - это богатство. И он был бы только рад, если бы детей помимо латышского и английского учили бы и русскому, и французскому, и, к примеру, шведскому языкам. Нормунд также заметил, что его старший сын учится в Англии. Но ему и в голову не приходит возмущаться тем, что там не преподают на латышском. А в Латвии ситуацию доводят до такого абсурда. "Я сам разочарован в своем государстве. И для этого не надо быть русским, латышом, поляком или цыганом. Я разочарован решениями нашего государства, наших судов. Я знаю, что здесь много чего неправильного. Но надо отделять это от языка и национальности", - подчеркнул слушатель Baltcom. Он сказал, что считает решение о переводе школ на латышский язык обучения дискриминационным. По его словам, чем больше языков люди знают, тем они богаче. Роковое решение КС Ранее сообщалось, что Конституционный суд Латвии (КС) признал законной ликвидацию билингвальной системы государственного среднего образования в стране. Суд постановил, что поправки о школьной реформе соответствуют нормам Конституции и других законов Латвии в том, что касается государственных школ. Правда, у частных школ еще есть шанс. В их отношении будет проведено рассмотрение в рамках отдельного дела. В России решение КС Латвии по русским школам назвали политическим, нарушающим права русскоязычного населения страны и оправдывающим дискриминацию. По мнению российских политиков, такое решение латвийского суда является причиной для подачи иска в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ). В ближайшее время этим собираются заняться латвийские правозащитники. В Латвии проживают около 2 миллионов человек, 40% из них русскоязычные. В республике один государственный язык - латышский. Русский имеет статус иностранного. Конституционный суд возбудил дело о соответствии конституции Латвии поправок к закону об образовании, предусматривающих полный перевод обучения на государственный язык, по заявлению депутатов парламентской фракции "Согласия". Первое заседание КС по этому делу состоялось 26 февраля, затем суд взял перерыв и вернулся к его рассмотрению 19 марта. Рассмотрение также продолжилось 20 марта. Окончательное решение было принято 23 апреля. Кроме иска "Согласия" рассмотрения ждут еще три заявления против школьной реформы, в том числе по поводу перевода на латышский язык обучения в частных школах. Омбудсмен Юрис Янсонс заявлял, что в отношении частных школ нарушается принцип правовой определенности. Источник
Комментарии (0)