Apu (Финляндия): история ингерманландцев осталась в тени - «История»

  • 20:00, 19-май-2020
  • Россия / Теннис / Мероприятия / Мнения / Мир / Новости дня
  • Novosti-Dny
  • 0

© CC0 / Public Domain, История ингермаландских финнов, отраженная в жизни одной семьи, стала темой книги, которую написали отец и дочь, переехавшие в Финляндию по программе репатриации. Они рассказывают, как возникла идея написать такую книгу, в каких российских архивах искали информацию, и почему ее недостаточно.

По приблизительным оценкам, ингерманландские корни есть у 50-70 тысяч нынешних жителей Финляндии, однако финны не обсуждают эту тему даже в кругу семьи. В книге «Это произошло с нами» (Se tapahtui meille), которая выйдет осенью, Сантери Пакканен (Santeri Pakkanen) и его дочь Леа (Lea) рассказывают об истории своей семьи.


Весной 1990 года президент Финляндии Мауно Койвисто (Mauno Koivisto) заявил, что ингерманландцы смогут переехать в Финляндию в статусе репатриантов. Для переезда в Финляндию ингерманландцу нужно было доказать финское происхождение одного из родителей или по меньшей мере бабушки и дедушки.


После этого заявления с территорий бывшего Советского Союза в Финляндию переехали 30-35 тысяч человек. В их числе была и семья Пакканенов, которые переехали в статусе репатриантов из Петрозаводска.


Сантери Пакканен, родившийся в 1950 году — журналист, принимавший активное участие в продвижении прав ингерманландцев в 1980-е годы. Его дочь Леа, которой на момент переезда было семь лет, тоже журналист.


В октябре 2020 года должна увидеть свет их книга «Это произошло с нами». В ней на примере семьи Пакканенов рассказывается о разных этапах истории ингерманландских финнов.



«Идея написать книгу зрела долго. Сильным толчком послужила поездка 2017 года на родину отца в российскую Карелию. Там все еще стоит старая сауна, на двери которой я в детстве написала: „Пока, бабушка, не плачь и не скучай". Я не была в России 27 лет, но, когда увидела эту надпись, поняла, что мои поездки по всему миру стали побегом от тех слишком болезненных воспоминаний», — говорит Леа Пакканен.


Бабушку и дедушку выслали в Сибирь


Отец и дочь были в России не один раз: в сибирском Норильске и в Якутии, Ингерманландии и российской Карелии. Они работали в архивах и искали информацию в разных источниках. Им удалось найти разные исследования, письма и документы.


«Об ингерманландских финнах проводят академические исследования, сохранилось много устной информации, но этого все же недостаточно. Многие финны не хотят или не могут изучить свои ингерманландские корни», — говорит Сантери Пакканен.


92-летняя Эльса (Elsa), слепая тетя Сантери, помнит многие события прежних времен поразительно четко.


Когда Пакканены пытались выйти на след Катри (Katri), бабушки по материнской линии, им удалось найти информацию о своих высланных в Сибирь родственниках — в якутском музее на берегу Северного Ледовитого океана. Могилы родственников оказались на кладбище в зоне вечной мерзлоты. Дед по отцовской линии попал в Норильск, в котором находился исправительно-трудовой лагерь системы Гулаг.



Считается, что в годы сталинских репрессий погибли, пропали или были высланы сотни тысяч ингермаландских финнов. Выжившие часто возвращались в российскую Карелию — так поступили и родители Сантери.


По образованию Леа Пакканен — социальный и культурный антрополог, которая изучает воздействие войн и конфликтов на гражданское население. По ее словам, представители молодого поколения ингерманландцев, многие из которых родились уже в Финляндии, часто хотят узнать об истории своего рода.


«Когда мы делали книгу, со мной связались многие финские ингерманландцы 20-30 лет: „Это касается и нашей семьи, я хочу узнать об этом больше". Мы надеемся, что книга даст читателям ответы на большинство вопросов о положении меньшинств. Кто решает, чья жизнь ценна, чью историю надо помнить?»


На часть вопросов сможет ответить выставка Национального музея Финляндии «Ингерманландцы — забытые финны» (Inkeril?iset — unohdetut suomalaiset). Музей должен открыться в начале июня, выставка, посвященная выходу книги, будет проходить до 26 июля.


© CC0 / Public Domain, История ингермаландских финнов, отраженная в жизни одной семьи, стала темой книги, которую написали отец и дочь, переехавшие в Финляндию по программе репатриации. Они рассказывают, как возникла идея написать такую книгу, в каких российских архивах искали информацию, и почему ее недостаточно. По приблизительным оценкам, ингерманландские корни есть у 50-70 тысяч нынешних жителей Финляндии, однако финны не обсуждают эту тему даже в кругу семьи. В книге «Это произошло с нами» (Se tapahtui meille), которая выйдет осенью, Сантери Пакканен (Santeri Pakkanen) и его дочь Леа (Lea) рассказывают об истории своей семьи. Весной 1990 года президент Финляндии Мауно Койвисто (Mauno Koivisto) заявил, что ингерманландцы смогут переехать в Финляндию в статусе репатриантов. Для переезда в Финляндию ингерманландцу нужно было доказать финское происхождение одного из родителей или по меньшей мере бабушки и дедушки. После этого заявления с территорий бывшего Советского Союза в Финляндию переехали 30-35 тысяч человек. В их числе была и семья Пакканенов, которые переехали в статусе репатриантов из Петрозаводска. Сантери Пакканен, родившийся в 1950 году — журналист, принимавший активное участие в продвижении прав ингерманландцев в 1980-е годы. Его дочь Леа, которой на момент переезда было семь лет, тоже журналист. В октябре 2020 года должна увидеть свет их книга «Это произошло с нами». В ней на примере семьи Пакканенов рассказывается о разных этапах истории ингерманландских финнов. «Идея написать книгу зрела долго. Сильным толчком послужила поездка 2017 года на родину отца в российскую Карелию. Там все еще стоит старая сауна, на двери которой я в детстве написала: „Пока, бабушка, не плачь и не скучай". Я не была в России 27 лет, но, когда увидела эту надпись, поняла, что мои поездки по всему миру стали побегом от тех слишком болезненных воспоминаний», — говорит Леа Пакканен. Бабушку и дедушку выслали в Сибирь Отец и дочь были в России не один раз: в сибирском Норильске и в Якутии, Ингерманландии и российской Карелии. Они работали в архивах и искали информацию в разных источниках. Им удалось найти разные исследования, письма и документы. «Об ингерманландских финнах проводят академические исследования, сохранилось много устной информации, но этого все же недостаточно. Многие финны не хотят или не могут изучить свои ингерманландские корни», — говорит Сантери Пакканен. 92-летняя Эльса (Elsa), слепая тетя Сантери, помнит многие события прежних времен поразительно четко. Когда Пакканены пытались выйти на след Катри (Katri), бабушки по материнской линии, им удалось найти информацию о своих высланных в Сибирь родственниках — в якутском музее на берегу Северного Ледовитого океана. Могилы родственников оказались на кладбище в зоне вечной мерзлоты. Дед по отцовской линии попал в Норильск, в котором находился исправительно-трудовой лагерь системы Гулаг. Считается, что в годы сталинских репрессий погибли, пропали или были высланы сотни тысяч ингермаландских финнов. Выжившие часто возвращались в российскую Карелию — так поступили и родители Сантери. По образованию Леа Пакканен — социальный и культурный антрополог, которая изучает воздействие войн и конфликтов на гражданское население. По ее словам, представители молодого поколения ингерманландцев, многие из которых родились уже в Финляндии, часто хотят узнать об истории своего рода. «Когда мы делали книгу, со мной связались многие финские ингерманландцы 20-30 лет: „Это касается и нашей семьи, я хочу узнать об этом больше". Мы надеемся, что книга даст читателям ответы на большинство вопросов о положении меньшинств. Кто решает, чья жизнь ценна, чью историю надо помнить?» На часть вопросов сможет ответить выставка Национального музея Финляндии «Ингерманландцы — забытые финны» (Inkeril?iset — unohdetut suomalaiset). Музей должен открыться в начале июня, выставка, посвященная выходу книги, будет проходить до 26 июля.


Рекомендуем


Комментарии (0)




Уважаемый посетитель нашего сайта!
Комментарии к данной записи отсутсвуют. Вы можете стать первым!