Юрий Селиванов: почему у них опять ничего не получится - «ДНР и ЛНР»

  • 11:32, 29-апр-2019
  • ДНР и ЛНР
  • Сократ
  • 0

Новый киевский закон о статусе украинского языка разделит незавидную судьбу всех предыдущих попыток местных политических пигмеев ставить палки в колеса истории


Для начала хочу поделиться с вами абсолютно эксклюзивными личными воспоминаниями о том, как я пытался украинизировать Одессу. Да, да – именно так!

Будучи в период с 2006 по 21 февраля 2014 года главным редактором местной телерадиокомпании «Академия», а также, по совместительству, истинным демократом и противником любых конфликтов на национальной почве, я решил сделать подведомственный мне телеканал предельно толерантным, то есть двуязычным — русско-украинским. Где все передачи выходили бы двумя потоками – на русском и в переводе на «державну мову». Такое решение стало ответом на постоянное киевское нытье об «ущемлении прав украинцев» вообще и в Одессе, в частности.

Сразу скажу, что из этой затеи у меня ровным счетом ничего не вышло. Несмотря на все приложенные к тому немалые усилия. В течение месяца мы пытались найти в миллионном городе хотя бы пять человек способных быть переводчиками с русского на украинский. С трудом нашли троих. Из них двое знали украинский примерно на моем уровне, то есть явно недостаточно для эфира. А третий, приезжий из Тернополя, знал «мову» как родную, зато наотрез отказался переводить любые тексты, где было плохо написано про Бандеру.

На этом собственно и закончился мой эксперимент по созданию в русском городе двуязычного телеканала. Не из каких-то десятых рук, а на личном опыте я убедился в полной невозможности подобного замысла. По той элементарной причине, что найти в Одессе людей, прилично знающих украинский, оказалось совершенно нереально.

А пишу я об этом к тому, что нынешние горе-теоретики от украинизации, похоже, даже не понимают, какую «квадратуру круга», то есть в принципе нерешаемую задачу, они пытаются решить. Они там — в Киеве, по причине своей благоглупости и административного восторга, уверены, что стоит им написать очередную «цидулю» под названием «Закон», и вся Украина тут же станет плясать от новой печки. В действительности же ничего этого не будет.
В силу указанной выше причины, по которой моя личная попытка «украинизации» одного одесского телеканала потерпела полный крах.

Они элементарно не смогу найти достаточное количество людей заинтересованных каким-либо образом в успехе подобного начинания и, кроме того, элементарно владеющих украинским языком. Ведь его даже в киевских коридорах власти толком никто не знает.

И это совершенно не удивительно, если учесть, что так называемый «украинский язык», по своей истинной и тщательно скрываемой местной пропагандой, глубинной сути, является ни чем иным как местечковым диалектом русского языка. Причем диалектом в основном сельской местности, с её крайне бедным
набором основных понятий и примитивным словарным запасом.

Хорошо помню судорожные попытки осовременить эту, чего греха таить, недоразвитую «мову» первых лет «незалежности». Когда с целью её срочного внедрения в те сферы жизни, где таковой даже не пахло, например — в медицину, стали в пожарном порядке придумывать и внедрять «новые украинские слова» типа «пупоризка» — скальпель, или «штрыкалка» — шприц.

Кончилось эта бурная деятельность, разумеется, полным провалом. Никакой отдельной украинской медицины или, скажем, металлургии создано не было. Не говоря уже о ракетной промышленности, или атомной энергетике. Во всех сколько-нибудь современных отраслях украинской экономики до сих пор господствует исключительно русский язык и его живые носители – русскоязычные граждане Украины. И даже местные ракетчики на очередных испытаниях своих «изделий» докладывают своему «верховному» исключительно на «вражеском» языке. И Порошенко уже давно махнул на это рукой, понимая, что сие неодолимо. Ракеты даже на Украине способны делать только русские, просто потому, что они знают такие слова и специальные термины, которые в «украинском языке» отсутствуют в принципе.

Скажу больше. Все попытки навязать Украине «мову» в качестве единственного языка данной территории обречены на провал ровно по той же причине, по которой здешним украинизаторам не суждено никогда и ни при каких обстоятельствах создать даже жалкое подобие отдельной «украинской цивилизации». То есть чего-то самодостаточного, способного к длительному выживанию и полноценному развитию, что, собственно, и составляет содержание понятия «цивилизация».

Фатальная отсталость украинского языка, отражающая отсталость и неразвитость украинской общественной модели, как таковой, непреодолимы от слова совсем. А любые попытки вывести Украину на современный трек цивилизационного развития неизбежно приведут к её подключению к одной из несравнимо более мощных, передовых и динамичных цивилизаций. А говоря точнее — к Русской цивилизации, как ментально и генетически наиболее близкой, в основном, русскому населению Украины.

В силу всего вышесказанного история с навязыванием населению данной территории очередного русофобского «мовного» закона закончится точно так же, как и все предыдущие – полным провалом. Люди в своей основной массе, как жили, так и будут жить. Кто говорил и думал по-русски, на местный обедненный диалект никогда не перейдет. А попытки государственного принуждения к этому неизбежно растворятся в народных глубинах, где, как я уже сказал, просто не найдется достаточно тех, кто будет этим заниматься. Причем не чисто формально, ради зарплаты, а от души, на манер идейных бандеровцев, которых на Украине, особенно в центральных и юго-восточных регионах, днем с огнем не сыскать.

Наверняка все помнят недавние обвальные страхи насчет затеянного той же киевской властью уничтожения на Украине канонического православия. Точно так же маститые эксперты предрекали этой территории «Содом и Гоморру», массовую резню на религиозной почве и прочие средневековые ужасы. Прошло всего три месяца и об этом предвыборном фортеле
Порошенко, похоже, уже все забыли. Православная церковь как была на Украине, так и осталась. А греховодников из так называемой «новой украинской церкви» даже не пускают на пасху в Вифлеем, чтобы те, не дай Бог, не осквернили своим нечестивым присутствием Благодатный огонь.

Зачем же тогда, спросите вы, Порошенко, на излете своей президентской карьеры понадобилось учинить такой откровенный беспредел с новым законом об эксклюзивности украинского языка?

А вот зачем. Порошенко по жизни — банальный делец, неправомерно мнящей о себе как о расчетливом и удачливом бизнесмене. То, как он бездарно продул выборы – наглядное подтверждение его явно завышенной самооценки. Но именно в силу этих своих особенностей, он убежден, что принятием данного закона он подложил изрядную свинью своему сменщику и сможет использовать развитие ситуации к своей выгоде. Мол, Зеленский, таким образом, окажется меж двух огней. Если он попытается отменить закон, то даст повод обвинить себя в «государственной и национальной измене», если поддержит, то оттолкнет от себя те миллионы граждан, которые поверили, что он не нацист и что-то изменит в стране.

Думаю, однако, что Порошенко явно утратил душевное равновесие в связи с «эпическим фэйлом» на выборах. И не способен принимать адекватные решения. Поэтому его якобы хитрый расчет, на самом деле, построен на песке. И никакой ловушкой для Зеленского, конечно же, не является. Просто потому, что кроме двух вариантов, предусмотренных якобы хитроумными инициаторами этой законодательной загогулины, существует еще и третий. Самый естественный, традиционный и потому самый реальный для украинских условий и господствующего здесь менталитета. Главная суть которого заключена в известной одесской поговорке, рекомендующей не брать ничего дурного в голову и тяжелого в руки. Проще говоря, жители Украины, в своей основной массе, привычно проигнорируют эту очередную попытку сделать их теми одноклеточными русофобами, кем они не хотят быть и никогда не будут.

Юрий Селиванов, специально для News Front
Юрий Селиванов: почему у них опять ничего не получится - «ДНР и ЛНР»

Новый киевский закон о статусе украинского языка разделит незавидную судьбу всех предыдущих попыток местных политических пигмеев ставить палки в колеса истории Для начала хочу поделиться с вами абсолютно эксклюзивными личными воспоминаниями о том, как я пытался украинизировать Одессу. Да, да – именно так! Будучи в период с 2006 по 21 февраля 2014 года главным редактором местной телерадиокомпании «Академия», а также, по совместительству, истинным демократом и противником любых конфликтов на национальной почве, я решил сделать подведомственный мне телеканал предельно толерантным, то есть двуязычным — русско-украинским. Где все передачи выходили бы двумя потоками – на русском и в переводе на «державну мову». Такое решение стало ответом на постоянное киевское нытье об «ущемлении прав украинцев» вообще и в Одессе, в частности. Сразу скажу, что из этой затеи у меня ровным счетом ничего не вышло. Несмотря на все приложенные к тому немалые усилия. В течение месяца мы пытались найти в миллионном городе хотя бы пять человек способных быть переводчиками с русского на украинский. С трудом нашли троих. Из них двое знали украинский примерно на моем уровне, то есть явно недостаточно для эфира. А третий, приезжий из Тернополя, знал «мову» как родную, зато наотрез отказался переводить любые тексты, где было плохо написано про Бандеру. На этом собственно и закончился мой эксперимент по созданию в русском городе двуязычного телеканала. Не из каких-то десятых рук, а на личном опыте я убедился в полной невозможности подобного замысла. По той элементарной причине, что найти в Одессе людей, прилично знающих украинский, оказалось совершенно нереально. А пишу я об этом к тому, что нынешние горе-теоретики от украинизации, похоже, даже не понимают, какую «квадратуру круга», то есть в принципе нерешаемую задачу, они пытаются решить. Они там — в Киеве, по причине своей благоглупости и административного восторга, уверены, что стоит им написать очередную «цидулю» под названием «Закон», и вся Украина тут же станет плясать от новой печки. В действительности же ничего этого не будет. В силу указанной выше причины, по которой моя личная попытка «украинизации» одного одесского телеканала потерпела полный крах. Они элементарно не смогу найти достаточное количество людей заинтересованных каким-либо образом в успехе подобного начинания и, кроме того, элементарно владеющих украинским языком. Ведь его даже в киевских коридорах власти толком никто не знает. И это совершенно не удивительно, если учесть, что так называемый «украинский язык», по своей истинной и тщательно скрываемой местной пропагандой, глубинной сути, является ни чем иным как местечковым диалектом русского языка. Причем диалектом в основном сельской местности, с её крайне бедным набором основных понятий и примитивным словарным запасом. Хорошо помню судорожные попытки осовременить эту, чего греха таить, недоразвитую «мову» первых лет «незалежности». Когда с целью её срочного внедрения в те сферы жизни, где таковой даже не пахло, например — в медицину, стали в пожарном порядке придумывать и внедрять «новые украинские слова» типа «пупоризка» — скальпель, или «штрыкалка» — шприц. Кончилось эта бурная деятельность, разумеется, полным провалом. Никакой отдельной украинской медицины или, скажем, металлургии создано не было. Не говоря уже о ракетной промышленности, или атомной энергетике. Во всех сколько-нибудь современных отраслях украинской экономики до сих пор господствует исключительно русский язык и его живые носители – русскоязычные граждане Украины. И даже местные ракетчики на очередных испытаниях своих «изделий» докладывают своему «верховному» исключительно на «вражеском» языке. И Порошенко уже давно махнул на это рукой, понимая, что сие неодолимо. Ракеты даже на Украине способны делать только русские, просто потому, что они знают такие слова и специальные термины, которые в «украинском языке» отсутствуют в принципе. Скажу больше. Все попытки навязать Украине «мову» в качестве единственного языка данной территории обречены на провал ровно по той же причине, по которой здешним украинизаторам не суждено никогда и ни при каких обстоятельствах создать даже жалкое подобие отдельной «украинской цивилизации». То есть чего-то самодостаточного, способного к длительному выживанию и полноценному развитию, что, собственно, и составляет содержание понятия «цивилизация». Фатальная отсталость украинского языка, отражающая отсталость и неразвитость украинской общественной модели, как таковой, непреодолимы от слова совсем. А любые попытки вывести Украину на современный трек цивилизационного развития неизбежно приведут к её подключению к одной из несравнимо более мощных, передовых и динамичных цивилизаций. А говоря точнее — к Русской цивилизации, как ментально и генетически наиболее близкой, в основном, русскому населению Украины. В силу всего вышесказанного история с навязыванием населению данной территории очередного русофобского «мовного» закона закончится точно так же, как и все предыдущие – полным провалом. Люди в своей основной массе, как жили, так и будут жить. Кто говорил и думал по-русски, на местный обедненный диалект никогда не перейдет. А попытки государственного принуждения к этому неизбежно растворятся в народных глубинах, где, как я уже сказал, просто не найдется достаточно тех, кто будет этим заниматься. Причем не чисто формально, ради зарплаты, а от души, на манер идейных бандеровцев, которых на Украине, особенно в центральных и юго-восточных регионах, днем с огнем не сыскать. Наверняка все помнят недавние обвальные страхи насчет затеянного той же киевской властью уничтожения на Украине канонического православия. Точно так же маститые эксперты предрекали этой территории «Содом и Гоморру», массовую резню на религиозной почве и прочие средневековые ужасы. Прошло всего три месяца и об этом предвыборном фортеле Порошенко, похоже, уже все забыли. Православная церковь как была на Украине, так и осталась. А греховодников из так называемой «новой украинской церкви» даже не пускают на пасху в Вифлеем, чтобы те, не дай Бог, не осквернили своим нечестивым присутствием Благодатный огонь. Зачем же тогда, спросите вы, Порошенко, на излете своей президентской карьеры понадобилось учинить такой откровенный беспредел с новым законом об эксклюзивности украинского языка? А вот зачем. Порошенко по жизни — банальный делец, неправомерно мнящей о себе как о расчетливом и удачливом бизнесмене. То, как он бездарно продул выборы – наглядное подтверждение его явно завышенной самооценки. Но именно в силу этих своих особенностей, он убежден, что принятием данного закона он подложил изрядную свинью своему сменщику и сможет использовать развитие ситуации к своей выгоде. Мол, Зеленский, таким образом, окажется меж двух огней. Если он попытается отменить закон, то даст повод обвинить себя в «государственной и национальной измене», если поддержит, то оттолкнет от себя те миллионы граждан, которые поверили, что он не нацист и что-то изменит в стране. Думаю, однако, что Порошенко явно утратил душевное равновесие в связи с «эпическим фэйлом» на выборах. И не способен принимать адекватные решения. Поэтому его якобы хитрый расчет, на самом деле, построен на песке. И никакой ловушкой для Зеленского, конечно же, не является. Просто потому, что кроме двух вариантов, предусмотренных якобы хитроумными инициаторами этой законодательной загогулины, существует еще и третий. Самый естественный, традиционный и потому самый реальный для украинских условий и господствующего здесь менталитета. Главная суть которого заключена в известной одесской поговорке, рекомендующей не брать ничего дурного в голову и тяжелого в руки. Проще говоря, жители Украины, в своей основной массе, привычно проигнорируют эту очередную попытку сделать их теми одноклеточными русофобами, кем они не хотят быть и никогда не будут. Юрий Селиванов, специально для News Front


Рекомендуем


Комментарии (0)

Комментарии для сайта Cackle



Уважаемый посетитель нашего сайта!
Комментарии к данной записи отсутсвуют. Вы можете стать первым!