© REUTERS, Issei KatoВчера член МОК Дик Паунд объявил американскому изданию о решении отложить проведение Олимпиады в Токио. Японские читатели бурно отреагировали на эту новость. Больше всего их задело то, что узнали они об этом от США, а не от собственного правительства, расценивая это как хитрый ход администрации Абэ.
23 марта член Международного олимпийского комитета (МОК) Дик Паунд (Dick Pound) сообщил USA Today о том, что было принято решение отложить Токийскую Олимпиаду 2020. Он подчеркнул, что велика вероятность переноса на 2021 год, и добавил, что подробности будут известны через четыре недели. Это первое заявление члена МОК о решении отложить Игры.
22 марта МОК провел совещание правления и заявил о начале обсуждения переноса Олимпиады в связи с распространением нового коронавируса. Большинство полагает, что решение об изменении сроков будет принято. Внимание приковано к тому, на какой месяц будет передвинуто мероприятие.
Паунд отметил: «Решение о переносе было принято на основе информации, которой обладает МОК». Он выразил мнение, что Олимпийские игры не начнутся 24 июля, как это было запланировано. Паунд также добавил: «Мы начинаем принимать меры в отношении негативного влияния от изменения сроков. Прогнозы пока делать сложно».
Паунд — авторитетный член МОК, проработавший в организации более 40 лет. В конце февраля он заявил СМИ, что, если к концу мая ситуация не успокоится, МОК будет обсуждать отмену.
23 марта пресс-секретарь МОК подчеркнул, что члены организации могут по-разному трактовать заявление от 22 марта.
Комментарии читателей:
Акамамбо: Если не продумать, как распродать олимпийские товары по низким ценам, они пропадут. Давайте все вместе подумаем об этом!
Курисю: Возродит ли «Олимпиада возрождения» не только район Тохоку и все пострадавшие за последние годы японские регионы, но и мир, человечество и современную цивилизацию?
Итидокуикки: Поскольку сложилась такая ситуация, решение надо принимать быстрее. Все зависит от того, когда появится вакцина. Может быть, через год…
Цунэ: Давайте проведем весной! В разгар цветения сакуры!
Ёдо: По утечке информации от членов МОК можно судить об официальном решении…
Мэйкун: Объявляют о переносе Олимпиады в Токио, а японцы об этом не знают.
Липмэйд: Люди! Выживем и встретимся в Токио!
Successful Failure: Скорее всего, договорились с NBC. Наверное, пришлось это сделать, поскольку в США ситуация также усугубилась. По всей видимости, NBC получит страховку
Фудзивара: Хорошо! Идея отсрочки принадлежит МОК, верно?
Косукэ: Будьте осторожны, говоря «отсрочка» перед официальным заявлением.
H.F.: Это очевидно.
lichfieldgardens47: Олимпиаду надо отменять!
Ваномон: По-моему, это неплохо. Если провести несмотря ни на что, мы, японцы, иностранные спортсмены и гости не будут в безопасности. Одно но: перед тем, как заявить американскому изданию, Японии не сообщили? С таким заголовком складывается впечатление, что Японию не воспринимают всерьез.
Акояхимэ: У меня был один билет, но, похоже, переносят. Деньги не вернут, наверное (плачет).
Sight: Надо воспринимать это позитивно! Есть к чему стремиться.
Онигири: Если Олимпиаду отменять из-за нового коронавируса, деньги за билеты вернуть не смогут в соответствии с условиями соглашения. Правительство Японии само не хочет говорить об отмене или переносе, просит об этом МОК. Хочет увернуться от критики.
Юванко: Решили перенести?.. Теперь Япония может расслабиться.
Мутэки: МОК и США говорят, а Япония просто слушает.
Камэ: В Токио жарко. Может перенести на октябрь 2021 года?
Акатогараси: Удары со всего мира были болезненными. Еще и оскорбляют постоянно.
Кобасан: Даже если перенесут на год, ничего не изменится: Олимпиада пройдет в страшную жару… Грязи в олимпийских бассейнах меньше не станет. Может, коронавирус — это хороший шанс вообще отказаться от Олимпиады.
Куйна: Пандемия набирает обороты, и сейчас не стоит суетиться и проводить Олимпиаду. Конечно, это ужасно, но жизни людей важнее.
Асаи: Нужно не делать частные заявления, а провести общее собрание и принять решение.
© REUTERS, Issei KatoВчера член МОК Дик Паунд объявил американскому изданию о решении отложить проведение Олимпиады в Токио. Японские читатели бурно отреагировали на эту новость. Больше всего их задело то, что узнали они об этом от США, а не от собственного правительства, расценивая это как хитрый ход администрации Абэ.23 марта член Международного олимпийского комитета (МОК) Дик Паунд (Dick Pound) сообщил USA Today о том, что было принято решение отложить Токийскую Олимпиаду 2020. Он подчеркнул, что велика вероятность переноса на 2021 год, и добавил, что подробности будут известны через четыре недели. Это первое заявление члена МОК о решении отложить Игры. 22 марта МОК провел совещание правления и заявил о начале обсуждения переноса Олимпиады в связи с распространением нового коронавируса. Большинство полагает, что решение об изменении сроков будет принято. Внимание приковано к тому, на какой месяц будет передвинуто мероприятие. Паунд отметил: «Решение о переносе было принято на основе информации, которой обладает МОК». Он выразил мнение, что Олимпийские игры не начнутся 24 июля, как это было запланировано. Паунд также добавил: «Мы начинаем принимать меры в отношении негативного влияния от изменения сроков. Прогнозы пока делать сложно». Паунд — авторитетный член МОК, проработавший в организации более 40 лет. В конце февраля он заявил СМИ, что, если к концу мая ситуация не успокоится, МОК будет обсуждать отмену. 23 марта пресс-секретарь МОК подчеркнул, что члены организации могут по-разному трактовать заявление от 22 марта. Комментарии читателей: Акамамбо: Если не продумать, как распродать олимпийские товары по низким ценам, они пропадут. Давайте все вместе подумаем об этом! Курисю: Возродит ли «Олимпиада возрождения» не только район Тохоку и все пострадавшие за последние годы японские регионы, но и мир, человечество и современную цивилизацию? Итидокуикки: Поскольку сложилась такая ситуация, решение надо принимать быстрее. Все зависит от того, когда появится вакцина. Может быть, через год… Цунэ: Давайте проведем весной! В разгар цветения сакуры! Ёдо: По утечке информации от членов МОК можно судить об официальном решении… Мэйкун: Объявляют о переносе Олимпиады в Токио, а японцы об этом не знают. Липмэйд: Люди! Выживем и встретимся в Токио! Successful Failure: Скорее всего, договорились с NBC. Наверное, пришлось это сделать, поскольку в США ситуация также усугубилась. По всей видимости, NBC получит страховку Фудзивара: Хорошо! Идея отсрочки принадлежит МОК, верно? Косукэ: Будьте осторожны, говоря «отсрочка» перед официальным заявлением. H . F .: Это очевидно. lichfieldgardens47: Олимпиаду надо отменять! Ваномон: По-моему, это неплохо. Если провести несмотря ни на что, мы, японцы, иностранные спортсмены и гости не будут в безопасности. Одно но: перед тем, как заявить американскому изданию, Японии не сообщили? С таким заголовком складывается впечатление, что Японию не воспринимают всерьез. Акояхимэ: У меня был один билет, но, похоже, переносят. Деньги не вернут, наверное (плачет). Sight : Надо воспринимать это позитивно! Есть к чему стремиться. Онигири: Если Олимпиаду отменять из-за нового коронавируса, деньги за билеты вернуть не смогут в соответствии с условиями соглашения. Правительство Японии само не хочет говорить об отмене или переносе, просит об этом МОК. Хочет увернуться от критики. Юванко: Решили перенести? Теперь Япония может расслабиться. Мутэки: МОК и США говорят, а Япония просто слушает. Камэ: В Токио жарко. Может перенести на октябрь 2021 года? Акатогараси: Удары со всего мира были болезненными. Еще и оскорбляют постоянно. Кобасан: Даже если перенесут на год, ничего не изменится: Олимпиада пройдет в страшную жару… Грязи в олимпийских бассейнах меньше не станет. Может, коронавирус — это хороший шанс вообще отказаться от Олимпиады. Куйна: Пандемия набирает обороты, и сейчас не стоит суетиться и проводить Олимпиаду. Конечно, это ужасно, но жизни людей важнее. Асаи: Нужно не делать частные заявления, а провести общее собрание и принять решение.
Комментарии (0)