Чем отличается писатель от обычного человека - «Новости Дня»

  • 00:20, 06-мар-2019
  • Новости дня
  • Novosti-Dny
  • 0

3 марта отмечается Всемирный день писателя.  Праздник был учрежден по решению 48-го конгресса Международного ПЕН-клуба.


Чем отличается писатель от обычного человека - «Новости Дня»

Фото:ТИА Острова

Сегодня гость нашей редакции – писатель Ирина Левитес, она рассказывает о начале своего творческого пути и о том, что изменилось сейчас в издательском деле.


Писать заставили


- Как вы решили стать писателем?



- Это вышло случайно, всю жизнь я была профессиональным читателем и не планировала писать. Мне в руки попал сборник эссе и рассказов Татьяны Толстой, и там была информация о том, что она сотоварищи решила организовать конкурс на лучший рассказ о представителях бизнеса, это было еще в 90-е годы, а сборник я прочитала уже в 2000-х.  И вот им прислали очень много материала, но он был настолько неинтересным, что конкурс не состоялся. «Неужели это так сложно?» – подумала я и написала рассказ под названием «Мы – коммерсанты». Это был мой первый рассказ в жизни. Я, естественно, его никуда не посылала  и спрятала в стол. Параллельно  произошло еще одно событие: мой отец  жил в Киеве и писал рассказы для себя, своих детей и внуков. Он присылал их мне по почте, и у меня скопилась внушительная папка. И я подумала: а не сделать ли мне уже наконец папе подарок.



Я пришла к директору издательства СахГУ и сказала, что хочу за свой счет издать книгу с папиными произведениями. А она мне говорит: «Не могу же я публиковать что попало, надо почитать». Она прочитала, ей очень понравилось. А потом хитро на меня посмотрела и спросила: «А нет ли у вас чего-нибудь своего?» Я сначала растерялась, а потом вспомнила, что есть, и принесла рассказ  «Мы – коммерсанты».



Она его прочитала и стала очень сильно меня ругать за то, что я не пишу, а потом добавила:



- Значит так, мое условие: делаем книгу пополам – половина папина, а половина ваша.



- Какая половина, у меня один рассказ всего?!



- Ничего не знаю, идите и пишите.



Мне ничего не оставалось делать, как пойти и написать, а также сделать иллюстрации к рассказам. Так получилась первая книга. Втайне от меня директор издательства послала ее на выставку «Печатный двор» во Владивосток. Вскоре меня на нее пригласили, организовали презентацию, а издательству вручили за эту книгу диплом. Мне так понравилось, что меня похвалили, что после этого я стала писать.


Замечать то, чего не видят другие


- Где вы берете сюжеты для своих произведений?



- Из своей жизни, жизни знакомых, друзей, родственников. Очень много того, что я случайно увидела и услышала. Люди часто проходят мимо очевидных вещей. Вот, предположим, зимнее хмурое утро: всем холодно, неуютно, никому не хочется выходить из дома, но надо. Поэтому в автобусе едут печальные люди, и вдруг на одной остановке входит невеста.



На ней белое пышное платье, она вся прекрасная-распрекрасная, немного лохматая. Сверху наброшена какая-то непонятная потертая курточка, на ногах огромные сапоги, но она все равно невеста. И вот она вваливается в автобус, лично я была этим потрясена, а народ не заметил. Никто даже головы не повернул, все продолжали думать  о чем-то своем, видимо, о вечном. А у меня из этого рассказ получился.



А бывает так, что герои вырываются из-под контроля и делают совсем не то, что задумал писатель. Однажды я написала повесть «Зал потерянных шагов». Это произведение о том, что одна женщина в силу определенных  обстоятельств решила прервать беременность. У меня был сюжет, когда я начинала писать, но героиня решила по- своему и ребенок родился.






- Как происходит обратная связь с читателем?



- Центр чтения при областной библиотеке, музей книги А.П. Чехова, городские и сельские библиотеки планируют творческие вечера писателей. Часто приглашают на встречи в учебные заведения, детские оздоровительные лагеря. В интернете отзывов и рецензий очень много, произведения писателей ведь и там можно почитать.



- Вы издавали свои книги за собственные средства?



- Поначалу да, спасибо мужу за финансовую поддержку. И моральную тоже. Но в Сахалинской области ежегодно издается краеведческая литература. Автор получает три рецензии-рекомендации, ответственный секретарь регионального отделения Союза писателей России Николай Тарасов подает заявку на книги сахалинских писателей, затем произведение изучает комиссия. В итоге произведения, в том числе и художественные, издают бесплатно для автора.


Невероятно, но факт


- Как вам удалось напечатать книгу «Боричев Ток, 10» в московском издательстве?



- На Сахалине писателей мало, и все мы друг друга поддерживаем. Анна Сафонова, поэт, прозаик, литературный критик и редактор, отправила повесть «Боричев Ток, 10» в Москву на конкурс имени Ивана Петровича  Белкина, и неожиданно я попала в шорт-лист. Конкурс проводится инкогнито, у членов жюри есть только текст,  который они читают и оценивают. Кто его написал, они не знают. Первое место мне не дали, но я попала в короткий список, а это всего пять человек, и премию все равно вручили. То есть я лауреат конкурса Белкина, названного так в честь героя произведений Александра Пушкина.



Для меня это было потрясение страшное, потому что я вообще не ожидала, что это возможно, потому что на этот конкурс посылают сотни произведений со всего мира те, кто пишут на русском языке. Меня официально пригласили в столицу на вручение литературной премии – церемония состоялась в Овальном зале библиотеки Иностранной литературы и прошла очень торжественно. После награждения ко мне подошел главный редактор издательства «Текст» и предложил издать книгу «Боричев Ток, 10», мне даже выплатили за нее гонорар, что в наше время невероятно. Хотя, например, журнал «Дальний Восток» регулярно выплачивал гонорары своим авторам.



- Долго вы работали над повестью «Боричев Ток, 10»?



- Очень быстро написала. Обычно мне нужна полная тишина, и горе тому, кто осмелится заглянуть в комнату и робко напомнить об ужине. Но тут начались волнения и передвижения. Только я мысленно отправилась в Киев на тихую улицу под названием Боричев Ток, как меня по-настоящему послали. На учебу во Владивосток. Там, в бактериологической лаборатории, между рычащими термостатами, я урывками писала на коленках. В дальнейшем мои коленки пригодились в самолетах и залах ожидания. Не успела я вернуться на Сахалин, как уже летела в противоположном направлении. В Казани, в зале, где проходила конференция, удачно устроилась в дальнем углу, достала бумажки и – грянул гром! Огромный динамик, висящий над головой, многократно усиливал речи о достижениях отечественного образования. За три дня мы с динамиком написали целую главу. Вернувшись, застала в квартире погром со следами потопа – начался ремонт. Динамик показался детской игрушкой по сравнению с адскими машинами, крушащими стены. Содрогался дом, прибегали соседи, из клавиатуры летела цементная пыль, а я бродила по своему Боричеву Току…



Теперь расскажу, почему я написала эту повесть. Да потому, что душа моя осталась в Киеве, на Подоле, в конце 60-х годов прошлого века. «Иных уж нет, а те далече…» Несправедливо, что люди уходят в никуда. Я просто хотела, чтобы они остались с нами. Вот, собственно, и все.



- Насколько велика потребность сейчас в современной российской литературе, особенно у молодых людей? Не стали ли они меньше читать?



-  Я этого не чувствую, читают много. Недавно летела на самолете во Владивосток, рядом со мной сидела юная барышня и увлеченно читала книгу, причем бумажную. За нами сидели ее друзья, мальчики, они тоже читали весь полет, причем обменивались впечатлениями. Когда я возвращалась домой, передо мной в кресле сидел мальчик лет шести-семи и тоже весь рейс читал книгу.



- Где можно почитать ваши книги?



- В любой библиотеке нашей области, можно скачать на сайте Областной научной библиотеки, причем бесплатно, а бумажную книгу можно заказать в интернете, и ее вам пришлют.



- Есть какой-то общий посыл всех ваших произведений?



- Да, во-первых, никто никогда не умрет. А во-вторых, всем должно быть тепло, радостно, и все должны быть счастливы.



Из досье МК



Ирина Левитес (Остапенко Ирина Даниэлевна) – прозаик, член Союза писателей России (с 2008 года), финалист литературной премии имени Ивана Петровича Белкина (2009 г.).



Родилась в 1955 году в Киеве в семье военнослужащего. С 1970 года живет в Южно-Сахалинске. Окончила Александровск-Сахалинское медицинское училище (1979 г.), факультет биологии Уссурийского государственного педагогического института (1985 г.). Работала преподавателем микробиологии и медицинской генетики в Сахалинском базовом медицинском колледже. Сейчас Ирина Левитес работает редактором издательства Института развития образования Сахалинской области.



Повести и рассказы известного сахалинского автора публиковались в журналах «День и Ночь», «Дальний Восток», в коллективных сборниках «Сахалин», «Сахалинский альманах», «Современная проза Сахалина», «Словенска душа на Тихом океану» (Сербия), в «Литературной газете». Ирина Левитес – автор тринадцати книг прозы, выходивших на Сахалине и в Москве. В 2009 году она была удостоена звания лауреата премии губернатора Сахалинской области, а спустя два года (в 2011 году) стала лауреатом премии журнала «Дальний Восток». За большой вклад в литературу и сохранение русского языка Ирина Левитес награждена золотой медалью «Василий Шукшин» (2016 г.).



 


3 марта отмечается Всемирный день писателя. Праздник был учрежден по решению 48-го конгресса Международного ПЕН-клуба. Фото:ТИА Острова Сегодня гость нашей редакции – писатель Ирина Левитес, она рассказывает о начале своего творческого пути и о том, что изменилось сейчас в издательском деле. Писать заставили - Как вы решили стать писателем? - Это вышло случайно, всю жизнь я была профессиональным читателем и не планировала писать. Мне в руки попал сборник эссе и рассказов Татьяны Толстой, и там была информация о том, что она сотоварищи решила организовать конкурс на лучший рассказ о представителях бизнеса, это было еще в 90-е годы, а сборник я прочитала уже в 2000-х. И вот им прислали очень много материала, но он был настолько неинтересным, что конкурс не состоялся. «Неужели это так сложно?» – подумала я и написала рассказ под названием «Мы – коммерсанты». Это был мой первый рассказ в жизни. Я, естественно, его никуда не посылала и спрятала в стол. Параллельно произошло еще одно событие: мой отец жил в Киеве и писал рассказы для себя, своих детей и внуков. Он присылал их мне по почте, и у меня скопилась внушительная папка. И я подумала: а не сделать ли мне уже наконец папе подарок. Я пришла к директору издательства СахГУ и сказала, что хочу за свой счет издать книгу с папиными произведениями. А она мне говорит: «Не могу же я публиковать что попало, надо почитать». Она прочитала, ей очень понравилось. А потом хитро на меня посмотрела и спросила: «А нет ли у вас чего-нибудь своего?» Я сначала растерялась, а потом вспомнила, что есть, и принесла рассказ «Мы – коммерсанты». Она его прочитала и стала очень сильно меня ругать за то, что я не пишу, а потом добавила: - Значит так, мое условие: делаем книгу пополам – половина папина, а половина ваша. - Какая половина, у меня один рассказ всего?! - Ничего не знаю, идите и пишите. Мне ничего не оставалось делать, как пойти и написать, а также сделать иллюстрации к рассказам. Так получилась первая книга. Втайне от меня директор издательства послала ее на выставку «Печатный двор» во Владивосток. Вскоре меня на нее пригласили, организовали презентацию, а издательству вручили за эту книгу диплом. Мне так понравилось, что меня похвалили, что после этого я стала писать. Замечать то, чего не видят другие - Где вы берете сюжеты для своих произведений? - Из своей жизни, жизни знакомых, друзей, родственников. Очень много того, что я случайно увидела и услышала. Люди часто проходят мимо очевидных вещей. Вот, предположим, зимнее хмурое утро: всем холодно, неуютно, никому не хочется выходить из дома, но надо. Поэтому в автобусе едут печальные люди, и вдруг на одной остановке входит невеста. На ней белое пышное платье, она вся прекрасная-распрекрасная, немного лохматая. Сверху наброшена какая-то непонятная потертая курточка, на ногах огромные сапоги, но она все равно невеста. И вот она вваливается в автобус, лично я была этим потрясена, а народ не заметил. Никто даже головы не повернул, все продолжали думать о чем-то своем, видимо, о вечном. А у меня из этого рассказ получился. А бывает так, что герои вырываются из-под контроля и делают совсем не то, что задумал писатель. Однажды я написала повесть «Зал потерянных шагов». Это произведение о том, что одна женщина в силу определенных обстоятельств решила прервать беременность. У меня был сюжет, когда я начинала писать, но героиня решила по- своему и ребенок родился. - Как происходит обратная связь с читателем? - Центр чтения при областной библиотеке, музей книги А.П. Чехова, городские и сельские библиотеки планируют творческие вечера писателей. Часто приглашают на встречи в учебные заведения, детские оздоровительные лагеря. В интернете отзывов и рецензий очень много, произведения писателей ведь и там можно почитать. - Вы издавали свои книги за собственные средства? - Поначалу да, спасибо мужу за финансовую поддержку. И моральную тоже. Но в Сахалинской области ежегодно издается краеведческая литература. Автор получает три рецензии-рекомендации, ответственный секретарь регионального отделения Союза писателей России Николай Тарасов подает заявку на книги сахалинских писателей, затем произведение изучает комиссия. В итоге произведения, в том числе и художественные, издают бесплатно для автора. Невероятно, но факт - Как вам удалось напечатать книгу «Боричев Ток, 10» в московском издательстве? - На Сахалине писателей мало, и все мы друг друга поддерживаем. Анна Сафонова, поэт, прозаик, литературный критик и редактор, отправила повесть «Боричев Ток, 10» в Москву на конкурс имени Ивана Петровича Белкина, и неожиданно я попала в шорт-лист. Конкурс проводится инкогнито, у членов жюри есть только текст, который они читают и оценивают. Кто его написал, они не знают. Первое место мне не дали, но я попала в короткий список, а это всего пять человек, и премию все равно вручили. То есть я лауреат конкурса Белкина, названного так в честь героя произведений Александра Пушкина. Для меня это было потрясение страшное, потому что я вообще не ожидала, что это возможно, потому что на этот конкурс посылают сотни произведений со всего мира те, кто пишут на русском языке. Меня официально пригласили в столицу на вручение литературной премии – церемония состоялась в Овальном зале библиотеки Иностранной литературы и прошла очень торжественно. После награждения ко мне подошел главный редактор издательства «Текст» и предложил издать книгу «Боричев Ток, 10», мне даже выплатили за нее гонорар, что в наше время невероятно. Хотя, например, журнал «Дальний Восток» регулярно выплачивал гонорары своим авторам. - Долго вы работали над повестью «Боричев Ток, 10»? - Очень быстро написала. Обычно мне нужна полная тишина, и горе тому, кто осмелится заглянуть в комнату и робко напомнить об ужине. Но тут начались волнения и передвижения. Только я мысленно отправилась в Киев на тихую улицу под названием Боричев Ток, как меня по-настоящему послали. На учебу во Владивосток. Там, в бактериологической лаборатории, между рычащими термостатами, я урывками писала на коленках. В дальнейшем мои коленки пригодились в самолетах и залах ожидания. Не успела я вернуться на Сахалин, как уже летела в противоположном направлении. В Казани, в зале, где проходила конференция, удачно устроилась в дальнем углу, достала бумажки и – грянул гром! Огромный динамик, висящий над головой, многократно усиливал речи о достижениях отечественного образования. За три дня мы с динамиком написали целую главу. Вернувшись, застала в квартире погром со следами потопа – начался ремонт. Динамик показался детской игрушкой по сравнению с адскими машинами, крушащими стены. Содрогался дом, прибегали соседи, из клавиатуры летела цементная пыль, а я бродила по своему Боричеву Току… Теперь расскажу, почему я написала эту повесть. Да потому, что душа моя осталась в Киеве, на Подоле, в конце 60-х годов прошлого века. «Иных уж нет, а те далече…» Несправедливо, что люди уходят в никуда. Я просто хотела, чтобы они остались с нами. Вот, собственно, и все. - Насколько велика потребность сейчас в современной российской литературе, особенно у молодых людей? Не стали ли они меньше читать? - Я этого не чувствую, читают много. Недавно летела на самолете во Владивосток, рядом со мной сидела юная барышня и увлеченно читала книгу, причем бумажную. За нами сидели ее друзья, мальчики, они тоже читали весь полет, причем обменивались впечатлениями. Когда я возвращалась домой, передо мной в кресле сидел мальчик лет шести-семи и тоже весь рейс читал книгу. - Где можно почитать ваши книги? - В любой библиотеке нашей области, можно скачать на сайте Областной научной библиотеки, причем бесплатно, а бумажную книгу можно заказать в интернете, и ее вам пришлют. - Есть какой-то общий посыл всех ваших произведений? - Да, во-первых, никто никогда не умрет. А во-вторых, всем должно быть тепло, радостно, и все должны быть счастливы. Из досье МК Ирина Левитес (Остапенко Ирина Даниэлевна) – прозаик, член Союза писателей России (с 2008 года), финалист литературной премии имени Ивана Петровича Белкина (2009 г.). Родилась в 1955 году в Киеве в семье военнослужащего. С 1970 года живет в Южно-Сахалинске. Окончила Александровск-Сахалинское медицинское училище (1979 г.), факультет биологии Уссурийского государственного педагогического института (1985 г.). Работала преподавателем микробиологии и медицинской генетики в Сахалинском базовом медицинском колледже. Сейчас Ирина Левитес работает редактором издательства Института развития образования Сахалинской области. Повести и рассказы известного сахалинского автора публиковались в журналах «День и Ночь», «Дальний Восток», в коллективных сборниках «Сахалин», «Сахалинский альманах», «Современная проза Сахалина», «Словенска душа на Тихом океану» (Сербия), в «Литературной газете». Ирина Левитес – автор тринадцати книг прозы, выходивших на Сахалине и в Москве. В 2009 году она была удостоена звания лауреата премии губернатора Сахалинской области, а спустя два года (в 2011 году) стала лауреатом премии журнала «Дальний Восток». За большой вклад в литературу и сохранение русского языка Ирина Левитес награждена золотой медалью «Василий Шукшин» (2016 г.).


Рекомендуем


Комментарии (0)




Уважаемый посетитель нашего сайта!
Комментарии к данной записи отсутсвуют. Вы можете стать первым!