© Sputnik | Перейти в фотобанкКогда российский депутат Сергей Гаврилов отправлялся в Тбилиси на Межпарламентскую Ассамблею Православия, он не представлял себе, что «разожжет пожар». Антироссийские настроения в Грузии зашкалили. В интервью газете «Катимерини» Гаврилов выразил убеждение, что данные инциденты являются частью плана по осуществлению переворота с целью возвращения к власти прозападного Михаила Саакашвили.
«Когда российский депутат Госудумы Сергей Гаврилов поднимался в президиум, чтобы занять кресло председателя Парламента Грузии, он не представлял себе, что «разожжет пожар» на Кавказе.
В четверг, 21 июня в Тбилиси также состоялась Генассамблея МАП — организации, созданной по инициативе Греции и действующей при ее поддержке — в которой принимают участие православные депутаты из тридцати пяти стран, и Гаврилов как президент Ассамблеи занял место для ведения заседания.
В общественном сознании граждан, наблюдающих за ходом заседания в прямом телеэфире, — несмотря на то, что в этой глубоко православной христианской стране проведение ассамблеи православных депутатов расценивалось как событие величайшей важности — произошел взрыв: ненавистный русский враг, рассевшийся в кресле председателя Парламента!
В коллективной национальной памяти пробудился кошмар военного вторжения России в Грузию в 2008 году и поражение, которое стоило, помимо национального унижения, фактического отпадения двух ее территорий — Абхазии и Южной Осетии, которые с тех пор перешли под российскую сферу влияния.
Антироссийские настроения зашкалили. Еще за несколько дней до этого Сеть наполнилась выражением ненависти против русских. Оппозиционные партии и организации призывали граждан вечером того же дня выйти на митинг протеста против присутствия российских депутатов в стране в рамках Межпарламентской Ассамблеи Православия.
«Взрыв»
Вид Гаврилова, сидящего в председательском кресле, сыграл роль искры, угодившей в самую гущу готовой взорваться массы. Группы граждан под предводительством оппозиционных депутатов стали осаждать здание парламента. Некоторые из них прорвались туда силой, когда заседание еще проходило в зале. Они вывели Гаврилова из президиума, осыпали оскорблениями остальных его соотечественников депутатов, продержав в качестве заложников членов МАП в течение нескольких часов, требуя от правительства депортировать российскую делегацию.
В последовавшие часы тысячи граждан собрались перед Парламентом, где всю ночь участвовали в столкновениях с полицией, в результате чего получили травмы 250 граждан и полицейских.
Утром полиция вывезла чартерным рейсом в Москву российскую делегацию. Последствия на политическом уровне не заставили себя ждать: председатель Парламента Грузии подал в отставку, а Кремль в порядке ответных мер немедленно отменил все рейсы в Тбилиси. Международные информационные сети заговорили об атмосфере дестабилизации на Кавказе, комментируя инциденты, поставившие под еще большее сомнение и без того небезоблачные российско-грузинские отношение.
В сегодняшнем интервью газете «Катимерини» Сергей Гаврилов, отвечая на вопросы издания, выразил убеждение, что данные инциденты являются частью плана по осуществлению переворота с целью возвращения к власти прозападного Михаила Саакашвили, известного своими антироссийскими настроениями и остающегося для Москвы «красной тряпкой» вследствие сделанного им геополитического выбора (неудачного на данный момент) в пользу болезненного для этой кавказской страны выведения ее из российской сферы влияния, чтобы слиться в объятиях с НАТО и с Европейским Союзом. По мнению Гаврилова, ассамблея православных депутатов была использована как повод для достижения этой цели.
Ставрос Димас: Не было ли слишком смело поехать в Тбилиси и даже сесть на стул Председателя Парламента, учитывая антироссийские настроения в этой стране и сложные отношения между Россией и Грузией?
Сергей Гаврилов: Я прибыл в Тбилиси не в качестве представителя России, а как Президент Межпарламентской Ассамблеи Православия (МАП), и мой приезд в Грузию был связан исключительно с проведением Генеральной Ассамблеи МАП. Отношения между отдельными государствами не могут влиять на деятельность нашей неправительственной международной организации.
Напомню, что МАП была создана парламентариями Греции и России 26 лет назад для укрепления отношений между нашими парламентами и народами в гуманитарной и образовательных сферах, сохранения межрелигиозного диалога традиционных мировых религий. Я благодарен греческому парламенту и Элладской Православной Церкви во главе с Блаженнейшим Архиепископом Афинским и всей Эллады Иеронимом II за огромный вклад в деятельность МАП.
Должен сказать, что после визита в Грузию мы почувствовали контраст с состоявшейся в прошлом году Генеральной Ассамблеей МАП в Афинах.
В Греции нас принимал Президент Прокопис Павлопулос, спикер парламента Николаос Вуцис, Предстоятель Элладской Православной Церкви Иероним, и Ассамблея прошла в обстановке братства, единения и уважения.
— Конечно же, у вас были заверения правительства Грузии о безопасности проведения работы ассамблеи. Однако, как российская сторона, не получали ли вы информацию через ваши собственные информационные каналы о том, что вы, россияне, являетесь нежелательными лицами?
— Два года Грузия обращалась к нам с просьбой о проведении Генеральной Ассамблеи в Тбилиси и предоставила письменные гарантии безопасности и организации мероприятия. В первый день работы Ассамблеи в Тбилиси в Президентском Дворце в присутствии духовного и светского руководства Грузии нам заявили о важности проводимого мероприятия для международного авторитета Грузии и о высочайшем уровне гостеприимства, которое будет оказано участникам. Разумеется, никаких сообщений мы не получали.
Произошедшая ситуация стала неожиданностью для нас, для всех делегатов крупнейшей Межпарламентской Ассамблеи Православия, состоящей из 23 стран — от Иордании до Балкан.
— Как Вы думаете, акции протеста были подстрекательством?
— Протесты в Грузии — это попытки господина Саакашвили вернуться во власть путем незаконного переворота и использования в этих целях граждан Грузии, в том числе радикальной молодежи. Наша Ассамблея была использована в качестве повода для выхода на улицы 10 тысяч человек — хорошо подготовленных, с заранее заготовленными плакатами — для давления на грузинскую власть, разрушения основ государственности и дискредитации православия.
— Москва сначала жестко отреагировала, объявляя о прекращении авиасообщения с Тбилиси и рассматривая, как стало известно, и другие меры. Как Вы думаете грузины должны быть наказаны за то, что они показали, что не любят вас, русских?
— На протяжении веков Россия спасала Грузию от геноцида со стороны соседних государств, например, Турции. Наши народы объединяет многовековая дружба и культура. В Тбилиси похоронен мой дед, боровшийся с фашизмом во время Второй Мировой войны.
Россия оказывает значительное влияние на грузинскую экономику: формирует 20% ВВП Грузии, наша страна является одним из лидеров по потреблению грузинского вина. Грузинский народ проявляет исключительное гостеприимство к русским, следствием тому является почти два миллиона туристов, ежегодно посещающих Грузию.
К сожалению, радикальная часть политических кругов сделала ставку на обострение отношений с Россией и разрушение тем самым основ грузинской культуры и государственности. Грузия должна принять необходимые меры на государственном уровне, связанные с отказом от русофобии, поиском и наказанием виновных как в нападении на делегатов МАП, так и оскорблении президента России в эфире. Простых граждан Грузии наказывать не за что.
— Считаете ли Вы, что события в Тбилиси могут наложить отпечаток на работу и будущее Межпарламентской Ассамблеи Православия?
— Мы предпримем все меры для привлечения депутатов из новых стран в МАП, для укрепления доверия, солидарности в нашей организации, исключения противоречий между странами-участниками МАП. Мы считаем, что дух солидарности, а не злоба радикализма могут укрепить отношения как между нашими церквями, так и между странами нашего единого православного мира. Полагаем, что наша организация может предложить странам православной традиции новую модель мироустройства, основанную на доверии, равенстве, взаимном уважении, солидарности при решении общих задач и любви, ведь как писал Апостол Павел: «Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится».
© Sputnik | Перейти в фотобанкКогда российский депутат Сергей Гаврилов отправлялся в Тбилиси на Межпарламентскую Ассамблею Православия, он не представлял себе, что «разожжет пожар». Антироссийские настроения в Грузии зашкалили. В интервью газете «Катимерини» Гаврилов выразил убеждение, что данные инциденты являются частью плана по осуществлению переворота с целью возвращения к власти прозападного Михаила Саакашвили.«Когда российский депутат Госудумы Сергей Гаврилов поднимался в президиум, чтобы занять кресло председателя Парламента Грузии, он не представлял себе, что «разожжет пожар» на Кавказе. В четверг, 21 июня в Тбилиси также состоялась Генассамблея МАП — организации, созданной по инициативе Греции и действующей при ее поддержке — в которой принимают участие православные депутаты из тридцати пяти стран, и Гаврилов как президент Ассамблеи занял место для ведения заседания. В общественном сознании граждан, наблюдающих за ходом заседания в прямом телеэфире, — несмотря на то, что в этой глубоко православной христианской стране проведение ассамблеи православных депутатов расценивалось как событие величайшей важности — произошел взрыв: ненавистный русский враг, рассевшийся в кресле председателя Парламента! В коллективной национальной памяти пробудился кошмар военного вторжения России в Грузию в 2008 году и поражение, которое стоило, помимо национального унижения, фактического отпадения двух ее территорий — Абхазии и Южной Осетии, которые с тех пор перешли под российскую сферу влияния. Антироссийские настроения зашкалили. Еще за несколько дней до этого Сеть наполнилась выражением ненависти против русских. Оппозиционные партии и организации призывали граждан вечером того же дня выйти на митинг протеста против присутствия российских депутатов в стране в рамках Межпарламентской Ассамблеи Православия. «Взрыв» Вид Гаврилова, сидящего в председательском кресле, сыграл роль искры, угодившей в самую гущу готовой взорваться массы. Группы граждан под предводительством оппозиционных депутатов стали осаждать здание парламента. Некоторые из них прорвались туда силой, когда заседание еще проходило в зале. Они вывели Гаврилова из президиума, осыпали оскорблениями остальных его соотечественников депутатов, продержав в качестве заложников членов МАП в течение нескольких часов, требуя от правительства депортировать российскую делегацию. В последовавшие часы тысячи граждан собрались перед Парламентом, где всю ночь участвовали в столкновениях с полицией, в результате чего получили травмы 250 граждан и полицейских. Утром полиция вывезла чартерным рейсом в Москву российскую делегацию. Последствия на политическом уровне не заставили себя ждать: председатель Парламента Грузии подал в отставку, а Кремль в порядке ответных мер немедленно отменил все рейсы в Тбилиси. Международные информационные сети заговорили об атмосфере дестабилизации на Кавказе, комментируя инциденты, поставившие под еще большее сомнение и без того небезоблачные российско-грузинские отношение. В сегодняшнем интервью газете «Катимерини» Сергей Гаврилов, отвечая на вопросы издания, выразил убеждение, что данные инциденты являются частью плана по осуществлению переворота с целью возвращения к власти прозападного Михаила Саакашвили, известного своими антироссийскими настроениями и остающегося для Москвы «красной тряпкой» вследствие сделанного им геополитического выбора (неудачного на данный момент) в пользу болезненного для этой кавказской страны выведения ее из российской сферы влияния, чтобы слиться в объятиях с НАТО и с Европейским Союзом. По мнению Гаврилова, ассамблея православных депутатов была использована как повод для достижения этой цели. Ставрос Димас: Не было ли слишком смело поехать в Тбилиси и даже сесть на стул Председателя Парламента, учитывая антироссийские настроения в этой стране и сложные отношения между Россией и Грузией? Сергей Гаврилов: Я прибыл в Тбилиси не в качестве представителя России, а как Президент Межпарламентской Ассамблеи Православия (МАП), и мой приезд в Грузию был связан исключительно с проведением Генеральной Ассамблеи МАП. Отношения между отдельными государствами не могут влиять на деятельность нашей неправительственной международной организации. Напомню, что МАП была создана парламентариями Греции и России 26 лет назад для укрепления отношений между нашими парламентами и народами в гуманитарной и образовательных сферах, сохранения межрелигиозного диалога традиционных мировых религий. Я благодарен греческому парламенту и Элладской Православной Церкви во главе с Блаженнейшим Архиепископом Афинским и всей Эллады Иеронимом II за огромный вклад в деятельность МАП. Должен сказать, что после визита в Грузию мы почувствовали контраст с состоявшейся в прошлом году Генеральной Ассамблеей МАП в Афинах. В Греции нас принимал Президент Прокопис Павлопулос, спикер парламента Николаос Вуцис, Предстоятель Элладской Православной Церкви Иероним, и Ассамблея прошла в обстановке братства, единения и уважения. — Конечно же, у вас были заверения правительства Грузии о безопасности проведения работы ассамблеи. Однако, как российская сторона, не получали ли вы информацию через ваши собственные информационные каналы о том, что вы, россияне, являетесь нежелательными лицами? — Два года Грузия обращалась к нам с просьбой о проведении Генеральной Ассамблеи в Тбилиси и предоставила письменные гарантии безопасности и организации мероприятия. В первый день работы Ассамблеи в Тбилиси в Президентском Дворце в присутствии духовного и светского руководства Грузии нам заявили о важности проводимого мероприятия для международного авторитета Грузии и о высочайшем уровне гостеприимства, которое будет оказано участникам. Разумеется, никаких сообщений мы не получали. Произошедшая ситуация стала неожиданностью для нас, для всех делегатов крупнейшей Межпарламентской Ассамблеи Православия, состоящей из 23 стран — от Иордании до Балкан. — Как Вы думаете, акции протеста были подстрекательством? — Протесты в Грузии — это попытки господина Саакашвили вернуться во власть путем незаконного переворота и использования в этих целях граждан Грузии, в том числе радикальной молодежи. Наша Ассамблея была использована в качестве повода для выхода на улицы 10 тысяч человек — хорошо подготовленных, с заранее заготовленными плакатами — для давления на грузинскую власть, разрушения основ государственности и дискредитации православия. — Москва сначала жестко отреагировала, объявляя о прекращении авиасообщения с Тбилиси и рассматривая, как стало известно, и другие меры. Как Вы думаете грузины должны быть наказаны за то, что они показали, что не любят вас, русских? — На протяжении веков Россия спасала Грузию от геноцида со стороны соседних государств, например, Турции. Наши народы объединяет многовековая дружба и культура. В Тбилиси похоронен мой дед, боровшийся с фашизмом во время Второй Мировой войны. Россия оказывает значительное влияние на грузинскую экономику: формирует 20% ВВП Грузии, наша страна является одним из лидеров по потреблению грузинского вина. Грузинский народ проявляет исключительное гостеприимство к русским, следствием тому является почти два миллиона туристов, ежегодно посещающих Грузию. К сожалению, радикальная часть политических кругов сделала ставку на обострение отношений с Россией и разрушение тем самым основ грузинской культуры и государственности. Грузия должна принять необходимые меры на государственном уровне, связанные с отказом от русофобии, поиском и наказанием виновных как в нападении на делегатов МАП, так и оскорблении президента России в эфире. Простых граждан Грузии наказывать не за что. — Считаете ли Вы, что события в Тбилиси могут наложить отпечаток на работу и будущее Межпарламентской Ассамблеи Православия? — Мы предпримем все меры для привлечения депутатов из новых стран в МАП, для укрепления доверия, солидарности в нашей организации, исключения противоречий между странами-участниками МАП. Мы считаем, что дух солидарности, а не злоба радикализма могут укрепить отношения как между нашими церквями, так и между странами нашего единого православного мира. Полагаем, что наша организация может предложить странам православной традиции новую модель мироустройства, основанную на доверии, равенстве, взаимном уважении, солидарности при решении общих задач и любви, ведь как писал Апостол Павел: «Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится».
Комментарии (0)