© AFP 2019, FREDERIC J. BROWNРусская девушка Анастасия закончила китайский университет, после чего взяла себе китайское имя Тан Силань и уехала помогать развивать китайскую деревню. Девушка прочувствовала особую атмосферу, царящую в китайской сельской местности. Она мечтает, что однажды сможет построить русский павильон в китайской деревне, чтобы местные жители смогли познакомить с русской культурой, не покидая Китай.
Вопрос: Насколько привлекательна китайская деревня?
Ответ: Даже русские девушки приезжают в китайскую сельскую местность
Сегодня мы последуем за журналистом, чтобы убедиться в этом. На выходных в уезде Пуцзян в деревне Юйджай на древней площади особенно много туристов. Тан Силань (псевдоним русской девушки в Китае — прим. ред.) села на лестнице древнего здания, и тут же стала частью этого пейзажа. Золотистые кудрявые волосы и высоко посаженный нос русской девушки привлекают внимание больше, чем исторические пейзажи. Удивленные туристы фотографируют девушку, она рада и со всеми хочет пообщаться и сфотографироваться. Иногда она встречает туристов, которые тоже интересуются китайской поэзией, сразу начинает обсуждать ее. Получается, что русская девушка почти сливается с китайскими туристами.
«Только поняв их, мы сможем узнать, в чем они нуждаются. Эта фраза принадлежит человеку, который развивает китайскую сельскую местность. Это то, над чем мы должны работать», — улыбнувшись, сказала Тан Силань. Русское имя Тан Силань — Бадалева Анастасия. Она училась в Ханчжоу в 2014 году. Сейчас она аспирант теории искусств в Чжэцзянском технологическом университете. В апреле этого года она освоила еще одну профессию — стала помогать с развитием китайских деревень.
«Я начала стажировку в аспирантуре в этом году. Я думала о том, как лучше узнать Китай и подготовиться к трудоустройству в будущем. Я много размышляла и поняла, что мне больше всего по душе сельские районы Китая. Они для меня наиболее перспективные», — сказала Тан Силань.
Нужно сказать, что Пузян положил этому начало. Два года назад девушка вместе с Чень Цинсуном, который занимался развитием деревни Сингуань, участвовала в конференции. На одной сцене они читали китайские стихи. После выступления они добавили друг друга в друзья в «Вичат». Эти два года Тан Силань много с ним общалась и наблюдала, как он с друзьями старается возродить китайскую деревню, и как она уже начала меняться. Сначала в деревне появился небольшой гостевой дом, потом хостел, потом книжные магазины, приехали артисты, выступающие на улицах, открылись флористические магазины, приехали торговцы, продающие необычные картины, появилось много небольших уютных магазинов, и так количество туристов за год превысило миллион человек.
«Я училась в Ханчжоу несколько лет. Я была во многих сельских районах в провинции Чжэцзян. Но, в конце концов, я выбрала Пуцзян. Причина такого выбора заключается в том, что здесь много поэтов». Тан Силань сказала, что она тоже поэтесса, которая раньше писала стихи в старом стиле. Сейчас она больше предпочитает современную поэзию. Она очарована традиционной китайской поэзией, особенно стихами Пуцзяна. 1 апреля она отправилась в деревню Синьгуан, а 5-го апреля она обратилась в Ассоциацию писателей округа Пуцзян и хотела присоединиться к ним.
Тан Силань была очень рада, что ее приняли. Это позволило ей также стать новатором в китайской деревне Юйджай. «Молодая русская девушка захотела присоединиться к нам, это лишний раз доказывает, что китайские деревни — это отдельный огромный мир, который больше нельзя назвать синонимом отсталости. Нынешняя сельская местность привлекает иностранцев и молодежь», — сказал Чень Цинсун.
На данный момент девушка планирует провести поэтическую встречу, чтобы привлечь молодых поэтов со всего района приезжать в Сингуань. У девушки есть мечта: «В будущем я хочу построить русский павильон, чтобы как можно больше китайцев смоги почувствовать русский колорит, а также привлечь китайский туристов в него».
© AFP 2019, FREDERIC J. BROWNРусская девушка Анастасия закончила китайский университет, после чего взяла себе китайское имя Тан Силань и уехала помогать развивать китайскую деревню. Девушка прочувствовала особую атмосферу, царящую в китайской сельской местности. Она мечтает, что однажды сможет построить русский павильон в китайской деревне, чтобы местные жители смогли познакомить с русской культурой, не покидая Китай.Вопрос: Насколько привлекательна китайская деревня? Ответ: Даже русские девушки приезжают в китайскую сельскую местность Сегодня мы последуем за журналистом, чтобы убедиться в этом. На выходных в уезде Пуцзян в деревне Юйджай на древней площади особенно много туристов. Тан Силань (псевдоним русской девушки в Китае — прим. ред.) села на лестнице древнего здания, и тут же стала частью этого пейзажа. Золотистые кудрявые волосы и высоко посаженный нос русской девушки привлекают внимание больше, чем исторические пейзажи. Удивленные туристы фотографируют девушку, она рада и со всеми хочет пообщаться и сфотографироваться. Иногда она встречает туристов, которые тоже интересуются китайской поэзией, сразу начинает обсуждать ее. Получается, что русская девушка почти сливается с китайскими туристами. «Только поняв их, мы сможем узнать, в чем они нуждаются. Эта фраза принадлежит человеку, который развивает китайскую сельскую местность. Это то, над чем мы должны работать», — улыбнувшись, сказала Тан Силань. Русское имя Тан Силань — Бадалева Анастасия. Она училась в Ханчжоу в 2014 году. Сейчас она аспирант теории искусств в Чжэцзянском технологическом университете. В апреле этого года она освоила еще одну профессию — стала помогать с развитием китайских деревень. «Я начала стажировку в аспирантуре в этом году. Я думала о том, как лучше узнать Китай и подготовиться к трудоустройству в будущем. Я много размышляла и поняла, что мне больше всего по душе сельские районы Китая. Они для меня наиболее перспективные», — сказала Тан Силань. Нужно сказать, что Пузян положил этому начало. Два года назад девушка вместе с Чень Цинсуном, который занимался развитием деревни Сингуань, участвовала в конференции. На одной сцене они читали китайские стихи. После выступления они добавили друг друга в друзья в «Вичат». Эти два года Тан Силань много с ним общалась и наблюдала, как он с друзьями старается возродить китайскую деревню, и как она уже начала меняться. Сначала в деревне появился небольшой гостевой дом, потом хостел, потом книжные магазины, приехали артисты, выступающие на улицах, открылись флористические магазины, приехали торговцы, продающие необычные картины, появилось много небольших уютных магазинов, и так количество туристов за год превысило миллион человек. «Я училась в Ханчжоу несколько лет. Я была во многих сельских районах в провинции Чжэцзян. Но, в конце концов, я выбрала Пуцзян. Причина такого выбора заключается в том, что здесь много поэтов». Тан Силань сказала, что она тоже поэтесса, которая раньше писала стихи в старом стиле. Сейчас она больше предпочитает современную поэзию. Она очарована традиционной китайской поэзией, особенно стихами Пуцзяна. 1 апреля она отправилась в деревню Синьгуан, а 5-го апреля она обратилась в Ассоциацию писателей округа Пуцзян и хотела присоединиться к ним. Тан Силань была очень рада, что ее приняли. Это позволило ей также стать новатором в китайской деревне Юйджай. «Молодая русская девушка захотела присоединиться к нам, это лишний раз доказывает, что китайские деревни — это отдельный огромный мир, который больше нельзя назвать синонимом отсталости. Нынешняя сельская местность привлекает иностранцев и молодежь», — сказал Чень Цинсун. На данный момент девушка планирует провести поэтическую встречу, чтобы привлечь молодых поэтов со всего района приезжать в Сингуань. У девушки есть мечта: «В будущем я хочу построить русский павильон, чтобы как можно больше китайцев смоги почувствовать русский колорит, а также привлечь китайский туристов в него».
Комментарии (0)