Укрiнформ (Украина): топ-10 цитат из дилогии «Брат», или почему ей не место на Netflix? - «Культура»

  • 00:00, 07-июн-2021
  • Культура
  • Edgarpo
  • 0

© Кинокомпания СТВ, 2000Украинские националисты, уничтожавшие соотечественников в Донбассе только за то, что они говорят на русском, выдергивая из контекста фразы, обвиняют культовый фильм Балабанова «Брат» в… расизме. Автор, скрывающийся под вывеской «Центр стратегических коммуникаций и информационной безопасности Украины», страшно удивлен, что Netflix не увидел в этой дилогии даже намека на дискриминацию.

Стриминговый сервис Netflix попал в скандал из-за перевода слова «бандеровец» из российской кино-дилогии «Брат» как «Ukrainian Nazi collaborator» («нацистский коллаборант»). Реакция украинского гражданского общества и обращения депутатов сделали свое дело — Netflix поменял перевод на «banderite».


Однако остался вопрос: как сервис, декларирующий демократичность, мультикультурность и толерантность к национальным и сексуальным меньшинствам, согласился разместить один (в двух частях) из самых достоверных российских фильмов?


Мы пересмотрели эти две ленты на предмет расизма, антисемитизма и продвижения концепции «Русский мир» и отобрали десять самых ярких цитат:


1. — Тебя как звать-то?


— Гофман.


— Еврей, что ли?


— Немец.


— А-а. А то я евреев как-то не очень…


— А немцев?


— Немцев — нормально.


* * *


2. — Брат… не убивай, брат! Деньги возьми, всё возьми! Слушай, не убивай, брат!…Вот!


— Не брат ты мне, гнида черножопая.


* * *
3. — Музыка-то ваша американская — говно.


— Music? Ah, oui, tr?s bien, excellente!


— Ну, чё ты споришь? Тебе говорят — говно музыка, а ты споришь.


— Musique!


— Да и сами вы… Скоро всей вашей Америке — кирдык. Мы вам всем козью ножку устроим… Понял?


— Чё ты к нему пристал, он француз вообще! Пошли!


— Какая разница?!


* * *
4. — Нет, Киркоров мне не нравится. Слащавый он какой-то, подкрашенный весь, подпудренный, как баба… Одно слово — румын.


— Так он же болгарин.


— Да? А какая разница?!


* * *
5. — «Грязь», — говорит. — «Грязная пища, раки со дна грязь едят, их есть нельзя».


— Грязь. Чего? Да ты на себя посмотри — чёрный, как сволочь. Ты «Мойдодыр» читал? А ну пошёл отсюда!


* * *
6. — Зря ты его негром обозвал.


— А он кто?


— Афроамериканец.


— А какая разница?!


* * *


7. — Да меня в школе так учили. В Китае живут китайцы, в Германии немцы, в этом… Израиле — евреи, а в Африке — негры.


* * *


8. — Вы мне, гады, еще за Севастополь ответите!


* * *


9. — Ааа, патриот! Русская идея, Достоевский, держава… А где твоя Родина, сынок?! Сдал Горбачёв твою Родину американцам, чтобы тусоваться красиво. А теперь твоя Родина две войны и Крым просрала! Русских людей в Прибалтике сдала, сербов на Балканах сдала… Родина…


* * *


10. — Слышь, земляк, а где здесь русские живут?


— Москаль мне не земляк.


— Бандеровец?


* * *



Фильмы Балабанова — это пропаганда, инструмент «мягкой силы» Кремля, с помощью которого продвигаются установки имперского мировоззрения. Герой Балабанова — собирательный образ русского человека, а его враги маркированы как представители других народов и рас. «Are you gansters?», — спрашивает чернокожая женщина у героя и его спутницы, на что ей отвечают: «No, we are Russians». Мы не гангстеры, мы русские — с улыбкой сообщает герой, чувствуя, видимо, гордость, что русский вызывает подозрение и страх.


Эти фильмы стали культовыми в России. Их часто называют шедеврами. Хотя по смыслу они очень похожи на другой «шедевр» политической пропаганды — американский фильм 1915 года «Рождение нации», который прославлял Ку-клукс-клан и привел к возрождению этой организации, всплеску насилия на почве межрасовой ненависти.


Примечательно, что один из немногих симпатичных второстепенных персонажей в фильме «Брат-2» — реконструктор, фанат нацистской эстетики, торговец оружием по кличке Фашист. Ему представляют героя как «своего». На что он отвечает: «Свой своему поневоле брат», говоря, что это «народная фашистская поговорка». Смысл эпизода с Фашистом предельно ясен: если это наш, русский нацизм, то «это же совсем другое дело».


Администрация Netflix хорошо знает, что недопустимо давать слово белому супремассизму, предоставлять трибуну языку ненависти в адрес исторически угнетенных меньшинств. Но для русского шовинизма и ксенофобии делает исключение.


Пока западные страны проходят серьезное переосмысление исторических процессов — от пересмотра роли целого ряда кумиров прошлого к возвращению культурного наследия бывшим колониям — современная Россия продолжает продвигать имперские взгляды, параллельно захватывая другие территории и истребляя оппонентов режима. Размещение подобных фильмов на одной из самых популярных стриминговых платформ свидетельствует о том, что лояльность к русскому шовинизму все еще очень высока.


© Кинокомпания СТВ, 2000Украинские националисты, уничтожавшие соотечественников в Донбассе только за то, что они говорят на русском, выдергивая из контекста фразы, обвиняют культовый фильм Балабанова «Брат» в… расизме. Автор, скрывающийся под вывеской «Центр стратегических коммуникаций и информационной безопасности Украины», страшно удивлен, что Netflix не увидел в этой дилогии даже намека на дискриминацию.Стриминговый сервис Netflix попал в скандал из-за перевода слова «бандеровец» из российской кино-дилогии «Брат» как «Ukrainian Nazi collaborator» («нацистский коллаборант»). Реакция украинского гражданского общества и обращения депутатов сделали свое дело — Netflix поменял перевод на «banderite». Однако остался вопрос: как сервис, декларирующий демократичность, мультикультурность и толерантность к национальным и сексуальным меньшинствам, согласился разместить один (в двух частях) из самых достоверных российских фильмов? Мы пересмотрели эти две ленты на предмет расизма, антисемитизма и продвижения концепции «Русский мир» и отобрали десять самых ярких цитат: 1. — Тебя как звать-то? — Гофман. — Еврей, что ли? — Немец. — А-а. А то я евреев как-то не очень… — А немцев? — Немцев — нормально. * * * 2. — Брат… не убивай, брат! Деньги возьми, всё возьми! Слушай, не убивай, брат!…Вот! — Не брат ты мне, гнида черножопая. * * * 3. — Музыка-то ваша американская — говно. — Music? Ah, oui, tr?s bien, excellente! — Ну, чё ты споришь? Тебе говорят — говно музыка, а ты споришь. — Musique! — Да и сами вы… Скоро всей вашей Америке — кирдык. Мы вам всем козью ножку устроим… Понял? — Чё ты к нему пристал, он француз вообще! Пошли! — Какая разница?! * * * 4. — Нет, Киркоров мне не нравится. Слащавый он какой-то, подкрашенный весь, подпудренный, как баба… Одно слово — румын. — Так он же болгарин. — Да? А какая разница?! * * * 5. — «Грязь», — говорит. — «Грязная пища, раки со дна грязь едят, их есть нельзя». — Грязь. Чего? Да ты на себя посмотри — чёрный, как сволочь. Ты «Мойдодыр» читал? А ну пошёл отсюда! * * * 6. — Зря ты его негром обозвал. — А он кто? — Афроамериканец. — А какая разница?! * * * 7. — Да меня в школе так учили. В Китае живут китайцы, в Германии немцы, в этом… Израиле — евреи, а в Африке — негры. * * * 8. — Вы мне, гады, еще за Севастополь ответите! * * * 9. — Ааа, патриот! Русская идея, Достоевский, держава… А где твоя Родина, сынок?! Сдал Горбачёв твою Родину американцам, чтобы тусоваться красиво. А теперь твоя Родина две войны и Крым просрала! Русских людей в Прибалтике сдала, сербов на Балканах сдала… Родина… * * * 10. — Слышь, земляк, а где здесь русские живут? — Москаль мне не земляк. — Бандеровец? * * * Фильмы Балабанова — это пропаганда, инструмент «мягкой силы» Кремля, с помощью которого продвигаются установки имперского мировоззрения. Герой Балабанова — собирательный образ русского человека, а его враги маркированы как представители других народов и рас. «Are you gansters?», — спрашивает чернокожая женщина у героя и его спутницы, на что ей отвечают: «No, we are Russians». Мы не гангстеры, мы русские — с улыбкой сообщает герой, чувствуя, видимо, гордость, что русский вызывает подозрение и страх. Эти фильмы стали культовыми в России. Их часто называют шедеврами. Хотя по смыслу они очень похожи на другой «шедевр» политической пропаганды — американский фильм 1915 года «Рождение нации», который прославлял Ку-клукс-клан и привел к возрождению этой организации, всплеску насилия на почве межрасовой ненависти. Примечательно, что один из немногих симпатичных второстепенных персонажей в фильме «Брат-2» — реконструктор, фанат нацистской эстетики, торговец оружием по кличке Фашист. Ему представляют героя как «своего». На что он отвечает: «Свой своему поневоле брат», говоря, что это «народная фашистская поговорка». Смысл эпизода с Фашистом предельно ясен: если это наш, русский нацизм, то «это же совсем другое дело». Администрация Netflix хорошо знает, что недопустимо давать слово белому супремассизму, предоставлять трибуну языку ненависти в адрес исторически угнетенных меньшинств. Но для русского шовинизма и ксенофобии делает исключение. Пока западные страны проходят серьезное переосмысление исторических процессов — от пересмотра роли целого ряда кумиров прошлого к возвращению культурного наследия бывшим колониям — современная Россия продолжает продвигать имперские взгляды, параллельно захватывая другие территории и истребляя оппонентов режима. Размещение подобных фильмов на одной из самых популярных стриминговых платформ свидетельствует о том, что лояльность к русскому шовинизму все еще очень высока.


Рекомендуем


Комментарии (0)




Уважаемый посетитель нашего сайта!
Комментарии к данной записи отсутсвуют. Вы можете стать первым!